• Lexlogos Translations LLC
  • Lexlogos Translations - Seriousness, precision and quality in a well-made translation
  • Lexlogos Translations LLC
  • Lexlogos Translations LLC
  • Lexlogos Translations LLC

Transmita sus ideas al mundo entero. Lexlogos ofrece servicios de traducción y corrección de alta calidad y a precios sumamente competitivos.

Lexlogos Traducciones

Traducción

Seriedad, precisión y calidad en una traducción bien hecha

Seguir leyendo

Lexlogos Traducciones - Corrección

Correctores

Nuestros héroes de la gramática

Seguir leyendo

Lexlogos Traducciones - Cotización

Cotización

Envíenos su proyecto. Responderemos a la brevedad.

Seguir leyendo

Lexlogos Traducciones

Testimonios

Conozca la opinión de nuestros clientes

Seguir leyendo

El traductor, maestro de la comunicación

el .

El traductor, maestro de la comunicación

Hace un par de meses, asistí a una charla sobre el uso de las herramientas de comunicación en la que el orador hizo especial hincapié en las famosas redes sociales, como Facebook, Linkedin, entre muchas otras. La mayoría de los presentes éramos profesionales en búsqueda de nuevas ideas, herramientas y métodos innovadores que nos permitieran competir con éxito en el mercado internacional. El mensaje fue claro y conciso: debíamos convertirnos en “especialistas de la comunicación”.

Dejé que este concepto fuera tomando forma en mi mente hasta que la famosa frase de Arquímedes desbloqueó mis pensamientos: ¡Eureka! Pero si nosotros, los traductores, somos un medio de comunicación, la herramienta por excelencia, ¡los primeros maestros de la comunicación!

En efecto, la traducción es la profesión más antigua de la humanidad y la llegada de la globalización nos hace aún más valiosos ya que, gracias a nuestra intermediación, las personas se acercan, los negocios se cierran y los intercambios proliferan. El traductor es una persona culta, que se ha preparado durante muchos años tanto para profundizar sus conocimientos de lenguas extranjeras como su propio idioma. Conoce la idiosincrasia de las distintas regiones y culturas del mundo e incluso, en muchos casos, la ha compartido a través de su propia vivencia. El traductor es un ciudadano del mundo, ávido lector, en ocasiones escritor y abierto a cualquier información.

Queridos colegas, la tecnología no ha venido a reemplazarnos sino a ayudarnos a valorizar nuestra profesión. Hoy, más que nunca, formamos parte de este mundo globalizado y somos protagonistas de muchas transacciones, alianzas políticas, comerciales y culturales. Pocas industrias deberían prescindir de nuestros servicios de traducción o de interpretación. Asimismo, ayudamos a empresas, organismos y particulares a cruzar las barreras lingüísticas y culturales que los separan.

Estimados clientes, la comunicación se ha convertido en el medio ideal para dar a conocer una empresa, un producto, un servicio, una marca. Su empresa requiere de especialistas en ventas, en marketing, de asesoramiento contable y legal, de empleados, administradores y gerentes, pero sólo unos pocos entendidos (empresarios exitosos o intelectuales versados en el arte de la traducción) comprenden que la comunicación en otro idioma es una tarea que sólo pueden realizar los traductores. En las últimas décadas, se ha extendido el uso de traductores automáticos los cuales ayudan a entender un concepto, pero siempre es necesaria la intervención del traductor, ya sea para corregir, reformular, elaborar un texto o expresar un pensamiento. El desarrollo de un producto y su comercialización requieren de una importante inversión, por lo tanto, la traducción debería ser uno de los recursos fundamentales de cualquier organización.

La búsqueda de la calidad, enfoque permanente en la prestación de un servicio y en la satisfacción del cliente, es uno de los objetivos principales de las empresas modernas. Dejemos entonces que el traductor, perfeccionista por naturaleza, ocupe su lugar como actor imprescindible de nuestro mundo globalizado.

¡FELIZ DÍA DEL TRADUCTOR!

Marité Flores Tiravanti,
Directora de Lexlogos LLC