• Lexlogos Translations LLC
  • Lexlogos Translations - Seriousness, precision and quality in a well-made translation
  • Lexlogos Translations LLC
  • Lexlogos Translations LLC
  • Lexlogos Translations LLC

Transmita sus ideas al mundo entero. Lexlogos ofrece servicios de traducción y corrección de alta calidad y a precios sumamente competitivos.

Lexlogos Traducciones

Traducción

Seriedad, precisión y calidad en una traducción bien hecha

Seguir leyendo

Lexlogos Traducciones - Corrección

Correctores

Nuestros héroes de la gramática

Seguir leyendo

Lexlogos Traducciones - Cotización

Cotización

Envíenos su proyecto. Responderemos a la brevedad.

Seguir leyendo

Lexlogos Traducciones

Testimonios

Conozca la opinión de nuestros clientes

Seguir leyendo

La empresa

Lexlogos Translations - Seriousness, precision and quality

Una empresa internacional administrada y atendida por su dueña

Lexlogos fue fundada el 8 de agosto de 2005 por Marité Flores Tiravanti, traductora e intérprete de inglés, francés, italiano y español. Marité cuenta con una licenciatura del Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (ISTI), Bruselas, Bélgica, y con una maestría de la Universidad del Salvador, Buenos Aires, Argentina.

A pesar de que el nombre Lexlogos es relativamente nuevo en el mercado, la trayectoria de su directora se remonta a 1986, año en que fundó su primera empresa con el nombre de Globe Translations y que, a lo largo de catorce años, ofreció servicios de traducción a una gran cantidad de empresas en todo el mundo.

Gracias a la carrera de su padre, Marité Flores Tiravanti vivió en distintos países y estudió en prestigiosas y reconocidas instituciones educativas, como la École Européenne (Escuela Europea), Bruselas, Bélgica; el Liceo Francés Jean Mermoz, Buenos Aires, Argentina; el Liceo Franco-Helénico Eugène-Delacroix, Atenas, Grecia; el Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (ISTI), Bruselas, Bélgica; y la Universidad del Salvador, Buenos Aires, Argentina.

Cuando la empresa cambió su nombre por el de Lexlogos, Marité vivía en Toronto, Canadá, donde incorporó nuevos métodos para abordar los documentos generales y técnicos mediante la traducción en equipo, la implementación de herramientas de traducción asistida (CAT Tools), la aplicación de métodos de control de calidad (QA) y un servicio orientado al cliente y basado en sus necesidades específicas.

La sede central de la empresa se encuentra actualmente en Buenos Aires (Argentina), capital latinoamericana de la cultura internacional, mezcla de un pasado europeo y del avance tecnológico de América del Norte, donde los distintos orígenes de las antiguas y recientes olas inmigratorias se entremezclan para crear una nueva cultura, un léxico más rico y una forma de expresión más pura y directa.

Lexlogos también cuenta con dos sucursales, ubicadas en Miami (Estados Unidos) y Montreal (Canadá), y ofrece servicios de traducción a distintas empresas en los Estados Unidos, Canadá, Australia y Europa, a organizaciones internacionales y a numerosas agencias de traducción en todo el mundo.

Nuestros equipos de traducción y corrección están conformados por profesionales nativos y nuestros gerentes de proyecto internos se encargan de asignar proyectos en función de las especialidades de cada traductor. Asimismo, nuestro equipo de control de calidad revisa y corrige todos los documentos antes de su entrega final.

Lexlogos ofrece el mismo servicio personalizado a cada cliente, independientemente de la envergadura o de la predominancia de la empresa en el mercado internacional.