Temporada de tarifas especiales

Escrito por Marité Flores Tiravanti el . Publicado en Blog Español

Lexlogos le desea Feliz Navidad

¡Temporada de tarifas especiales!

Ofrecemos tarifas preferenciales a todas las empresas que decidan contratar nuestros servicios durante la temporada navideña ¡No se lo pierda!

Del 16 al 31 de diciembre

Feliz Navidad

Escrito por Equipo de Lexlogos el . Publicado en Blog Español

Lexlogos le desea Feliz Navidad

La Navidad es por un lado una celebración religiosa, pero también es la época del año, en que dejamos un poco de lado las preocupaciones cotidianas, para reavivar el espíritu de solidaridad, de renacer en las buenas acciones, y hacer llegar a nuestros amigos, familiares y conocidos, nuestros mejores deseos.

Equipo de Lexlogos

Seis sombreros para pensar

Escrito por Edward de Bono el . Publicado en Blog Español

Seis sombreros para pensar

En esta época de fiestas, con frecuencia, nos replanteamos los actos y decisiones que tomamos durante el año y elaboramos proyectos que esperamos concretar durante el año siguiente.

Una buena metodología del pensamiento es la que propone Edward de Bono, a través de su libro Seis sombreros para pensar, que nos enseña de manera clara y concreta cómo organizar nuestro pensamiento a fin de agilizar nuestra toma de decisiones, generar ideas innovadoras y mejorar la comunicación y la creatividad en cada una de nuestras empresas o proyectos.

De profesión traductora freelance

Escrito por Marité Flores Tiravanti el . Publicado en Blog Español

La traducción ha desempeñado siempre en la historia de la humanidad una función muy importante. Hoy en día, esta profesión, que a veces tiende a desvalorizarse, está cobrando cada vez más “adeptos” y “usuarios”. Mi intención no es hacer una apología de la traducción sino simplemente transmitir algunas experiencias que podrán resultar anecdóticas para algunos e interesantes para otros.

Traducir consiste en volcar una idea, una opinión o una información que se ha expresado o escrito, a otro idioma. Parece muy sencillo pero no lo es. La idea es que el texto traducido quede como si hubiese sido escrito de origen. Nada más fácil en apariencia pero conviene adentrarse en el mundo de la traductora para entender lo complejo y enmarañado que puede resultar este simple acto.

Encuentro personal con nuestros clientes

Escrito por Marité Flores Tiravanti el . Publicado en Blog Español

Encuentro personal con nuestros clientes

"Reunirse es un comienzo, permanecer juntos es el progreso y trabajar juntos es el éxito.”Henry Ford

El intercambio internacional de ideas, productos y servicios aumentó a principios del siglo XXI, gracias a la internet y a sus diferentes aplicaciones. Lexlogos se fundó en esos años, y haciendo buen uso de las tecnologías de última generación, disponibles en el mercado, inició una interesante red de contactos con numerosas empresas internacionales y agencias de traducción en todo el mundo.